Baixar grátis
João 8:37
“Bem sei que sois descendência de Abraão; porém procurais matar-me, porque minha palavra não encontra lugar em vós.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 João 8:37 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
I know that ye are Abraham’s seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you.
American Standard Version (ASV)English
I know that ye are Abraham’s seed; yet ye seek to kill me, because my word hath not free course in you.
Open English Bible (OEB)English
I know that you are descendants of Abraham; yet you are seeking to put me to death, because my message finds no place in your hearts.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ich weiß, daß ihr Abrahams Same seid; aber ihr suchet mich zu töten, weil mein Wort nicht Raum in euch findet.
Reina-Valera (RV)Español
Sé que sois simiente de Abraham, mas procuráis matarme, porque mi palabra no cabe en vosotros.
Bíblia Livre (BL)Português
Bem sei que sois descendência de Abraão; porém procurais matar-me, porque minha palavra não encontra lugar em vós.
Nova Versão (NVA)Português
Eu sei que sois descendentes de Abraão; vós procurais Me matar porque as Minhas palavras não encontram lugar em vós.

📖 João 8:37 em contexto

35E o servo não fica em casa para sempre; o Filho fica para sempre.
36Portanto, se o Filho vos libertar, verdadeiramente sereis livres.
37Bem sei que sois descendência de Abraão; porém procurais matar-me, porque minha palavra não encontra lugar em vós.
38Eu, o que vi junto a meu Pai, isso falo; e vós, o que também vistes junto a vosso pai isso fazeis.
39Responderam, e lhe disseram: Nosso pai é Abraão. Disse-lhes Jesus: Se fôsseis filhos de Abraão, faríeis as obras de Abraão.
Padre Leo

Leia João 8 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS