Baixar grátis
João 7:22
“Por isso Moisés vos deu a circuncisão (não porque seja de Moisés, mas dois pais) e no sábado circuncidais ao homem.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 João 7:22 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
Moses therefore gave unto you circumcision; (not because it is of Moses, but of the fathers;) and ye on the sabbath day circumcise a man.
American Standard Version (ASV)English
Moses hath given you circumcision (not that it is of Moses, but of the fathers); and on the sabbath ye circumcise a man.
Open English Bible (OEB)English
“Is he going to kill himself,” they exclaimed, “that he says — ‘You cannot go where I am going’?”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Deswegen gab Moses euch die Beschneidung (nicht daß sie von Moses sei, sondern von den Vätern), und am Sabbath beschneidet ihr einen Menschen.
Reina-Valera (RV)Español
Cierto, Moisés os dió la circuncisión (no porque sea de Moisés, mas de los padres); y en sábado circuncidáis al hombre.
Bíblia Livre (BL)Português
Por isso Moisés vos deu a circuncisão (não porque seja de Moisés, mas dois pais) e no sábado circuncidais ao homem.
Nova Versão (NVA)Português
Moisés vos deu a circuncisão — não que isto tenha vindo de Moisés, mas dos patriarcas —, e no sábado circuncidais um homem.

📖 João 7:22 em contexto

20Respondeu a multidão, e disse: Tens demônio; quem procura te matar?
21Respondeu Jesus, e disse-lhes: Uma obra fiz, e todos vos maravilhais.
22Por isso Moisés vos deu a circuncisão (não porque seja de Moisés, mas dois pais) e no sábado circuncidais ao homem.
23Se o homem recebe a circuncisão no sábado, para que a Lei de Moisés não seja quebrada, irritai-vos comigo, porque no sábado curei por completo um homem?
24Não julgueis segundo a aparência, mas julgai juízo justo.
Padre Leo

Leia João 7 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS