João 4:7
“Veio uma mulher de Samaria para tirar água; Disse-lhe Jesus: Dá-me de beber.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 João 4:7 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink.
American Standard Version (ASV)English
There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink.
Open English Bible (OEB)English
A woman of Samaria came to draw water; and Jesus said to her — “Give me some to drink,”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Da kommt ein Weib aus Samaria, Wasser zu schöpfen. Jesus spricht zu ihr: Gib mir zu trinken.
Reina-Valera (RV)Español
Vino una mujer de Samaria á sacar agua: y Jesús le dice: Dame de beber.
Bíblia Livre (BL)Português
Veio uma mulher de Samaria para tirar água; Disse-lhe Jesus: Dá-me de beber.
Nova Versão (NVA)Português
Uma mulher samaritana veio tirar água, e Jesus lhe disse: "Dá-Me de beber";
📖 João 4:7 em contexto
5Veio pois a uma cidade de Samaria, chamada Sicar, junto à propriedade que Jacó deu a seu filho José.
6E ali estava a fonte de Jacó. Então Jesus, cansado do caminho, sentou-se assim junto à fonte; era isto quase à hora sexta.
7Veio uma mulher de Samaria para tirar água; Disse-lhe Jesus: Dá-me de beber.
8(Porque seus discípulos haviam ido à cidade para a comprar de comer).
9Disse-lhe pois a mulher samaritana: Como, sendo tu judeu, me pedes de beber, que sou mulher samaritana? (Porque os judeus não se comunicam com o samaritanos.)
Leia João 4 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS