Baixar grátis
João 4:15
“Disse-lhe a mulher: Senhor, dá-me desta água, para que eu não tenha mais sede, nem venha aqui para tirar.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 João 4:15 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw.
American Standard Version (ASV)English
The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come all the way hither to draw.
Open English Bible (OEB)English
“Give me this water, Sir,” said the woman, “so that I may not be thirsty, nor have to come all the way here to draw water.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Das Weib spricht zu ihm: Herr, gib mir dieses Wasser, damit mich nicht dürste und ich nicht hierher komme, um zu schöpfen.
Reina-Valera (RV)Español
La mujer le dice: Señor, dame esta agua, para que no tenga sed, ni venga acá á sacarla.
Bíblia Livre (BL)Português
Disse-lhe a mulher: Senhor, dá-me desta água, para que eu não tenha mais sede, nem venha aqui para tirar.
Nova Versão (NVA)Português
A mulher Lhe disse: "Senhor, dá-me dessa água, para que eu não tenha mais sede, e não tenha que vir aqui tirar”.

📖 João 4:15 em contexto

13Jesus respondeu, e disse-lhe: Todo aquele que beber desta água voltará a ter sede;
14Porém aquele que beber da água que eu lhe der, para sempre não terá sede, mas a água que eu lhe der se fará nele fonte de água, que salte para vida eterna.
15Disse-lhe a mulher: Senhor, dá-me desta água, para que eu não tenha mais sede, nem venha aqui para tirar.
16Disse-lhe Jesus: Vai, chama a teu marido, e vem cá.
17A mulher respondeu, e disse: Não tenho marido. Disse-lhe Jesus: Bem disseste: Marido não tenho.
Padre Leo

Leia João 4 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS