João 21:4
“E fazendo-se já manhã, Jesus se pôs na praia; porém os discípulos não sabiam que era Jesus.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 João 21:4 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
But when the morning was now come, Jesus stood on the shore: but the disciples knew not that it was Jesus.
American Standard Version (ASV)English
But when day was now breaking, Jesus stood on the beach: yet the disciples knew not that it was Jesus.
Open English Bible (OEB)English
Just as day was breaking, Jesus came and stood on the beach; but the disciples did not know that it was he.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Als aber schon der frühe Morgen anbrach, stand Jesus am Ufer; doch wußten die Jünger nicht, daß es Jesus sei.
Reina-Valera (RV)Español
Y venida la mañana, Jesús se puso á la ribera: mas los discípulos no entendieron que era Jesús.
Bíblia Livre (BL)Português
E fazendo-se já manhã, Jesus se pôs na praia; porém os discípulos não sabiam que era Jesus.
Nova Versão (NVA)Português
Ao amanhecer, Jesus estava na praia, mas os discípulos não sabiam que era Jesus.
📖 João 21:4 em contexto
2Estavam juntos Simão Pedro, e Tomé (chamado o Dídimo), e Natanael (o de Caná de Galileia), e os filhos de Zebedeu, e outros dois de seus discípulos.
3Disse-lhes Simão Pedro: Vou pescar. Dizem-lhe eles: Também nós vamos contigo. Foram, e subiram logo no barco; e aquela noite nada pescaram.
4E fazendo-se já manhã, Jesus se pôs na praia; porém os discípulos não sabiam que era Jesus.
5Então Jesus lhes disse: Filhinhos, tendes algo para comer? Responderam-lhe: Não.
6E ele lhes disse: Lançai a rede do lado direito do barco, e achareis. Lançaram-na pois, e já não a podiam tirar pela multidão dos peixes.
Leia João 21 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS