João 14:16
“E eu rogarei ao Pai, e ele vos dará outro Consolador, para que fique sempre convosco;”
Bíblia Livre (BL)
🌐 João 14:16 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;
American Standard Version (ASV)English
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may be with you for ever,
Open English Bible (OEB)English
and I will ask the Father, and he will give you another helper, to be with you always — the Spirit of truth.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
und ich werde den Vater bitten, und er wird euch einen anderen Sachwalter geben, daß er bei euch sei in Ewigkeit,
Reina-Valera (RV)Español
Y yo rogaré al Padre, y os dará otro Consolador, para que esté con vosotros para siempre:
Bíblia Livre (BL)Português
E eu rogarei ao Pai, e ele vos dará outro Consolador, para que fique sempre convosco;
Nova Versão (NVA)Português
Eu rogarei ao Pai, e Ele vos dará outro Consolador, a fim de que esteja para sempre convosco,
📖 João 14:16 em contexto
14Se alguma coisa me pedirdes em meu nome, eu a farei.
15Se me amais, guardai meus mandamentos.
16E eu rogarei ao Pai, e ele vos dará outro Consolador, para que fique sempre convosco;
17Ao Espírito de verdade, a quem o mundo não pode receber; porque não o vê, nem o conhece; mas vós o conheceis, porque habita convosco, e estará em vós.
18Não vos deixarei órfãos; eu virei a vós.
Leia João 14 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS