João 13:37
“Disse-lhe Pedro: Senhor, por que agora não posso te seguir? Por ti eu darei minha vida.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 João 13:37 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake.
American Standard Version (ASV)English
Peter saith unto him, Lord, why cannot I follow thee even now? I will lay down my life for thee.
Open English Bible (OEB)English
“Why cannot I follow you now, Master?” asked Peter. “I will lay down my life for you.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Petrus spricht zu ihm: Herr, warum kann ich dir jetzt nicht folgen? Mein Leben will ich für dich lassen.
Reina-Valera (RV)Español
Dícele Pedro: Señor, ¿por qué no te puedo seguir ahora? mi alma pondré por ti.
Bíblia Livre (BL)Português
Disse-lhe Pedro: Senhor, por que agora não posso te seguir? Por ti eu darei minha vida.
Nova Versão (NVA)Português
Pedro disse-Lhe: "Senhor, por que eu não posso Te seguir agora mesmo? Eu entregarei a minha vida por Ti".
📖 João 13:37 em contexto
35Nisto todos conhecerão que sois meus discípulos: se vós tiverdes amor uns aos outros.
36Disse-lhe Simão Pedro: Senhor, para onde vais? Respondeu-lhe Jesus: Para onde eu vou tu não podes me seguir agora; porém depois me seguirás.
37Disse-lhe Pedro: Senhor, por que agora não posso te seguir? Por ti eu darei minha vida.
38Respondeu-lhe Jesus: Por mim darás tua vida? Em verdade, em verdade te digo, que o galo não cantará, até que três vezes me negues.
Leia João 13 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS