João 1:21
“E lhe perguntaram: Que, então? És tu Elias? E ele disse: Não sou. Eles disseram : Tu és o Profeta? E ele respondeu: Não.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 João 1:21 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And they asked him, What then? Art thou Elias? And he saith, I am not. Art thou that prophet? And he answered, No.
American Standard Version (ASV)English
And they asked him, What then? Art thou Elijah? And he saith, I am not. Art thou the prophet? And he answered, No.
Open English Bible (OEB)English
“What then?” they asked. “Are you Elijah?” “No,” he said, “I am not.” “Are you ‘the prophet’?” He answered, “No.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und sie fragten ihn: Was denn? Bist du Elias? Und er sagt: Ich bin's nicht. Bist du der Prophet? Und er antwortete: Nein.
Reina-Valera (RV)Español
Y le preguntaron: ¿Qué pues? ¿Eres tú Elías? Dijo: No soy. ¿Eres tú el profeta? Y respondió: No.
Bíblia Livre (BL)Português
E lhe perguntaram: Que, então? És tu Elias? E ele disse: Não sou. Eles disseram : Tu és o Profeta? E ele respondeu: Não.
Nova Versão (NVA)Português
Então lhe perguntaram: "Quem és tu, então? Tu és Elias?". Ele respondeu: "Não sou". Eles disseram: "Tu és o profeta?". Ele respondeu: "Não".
📖 João 1:21 em contexto
19E este é o testemunho de João, quando os judeus mandaram alguns sacerdotes e levitas de Jerusalém, que lhe perguntassem: Tu quem és?
20E confessou, e não negou; e confessou: Eu não sou o Cristo.
21E lhe perguntaram: Que, então? És tu Elias? E ele disse: Não sou. Eles disseram : Tu és o Profeta? E ele respondeu: Não.
22Disseram-lhe pois: Quem és? Para darmos resposta aos que nos enviaram. Que dizes de ti mesmo?
23Disse: Eu sou a voz do que clama no deserto: Endireitai o caminho do Senhor, como disse o profeta Isaías.
Leia João 1 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS