João 1:18
“A Deus nunca ninguém o viu; o unigênito Deus , que está no seio do Pai, ele o declarou.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 João 1:18 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him.
American Standard Version (ASV)English
No man hath seen God at any time; the only begotten Son, who is in the bosom of the Father, he hath declared him.
Open English Bible (OEB)English
No one has ever yet seen God; God the Only Son, who is ever with the Father — He has revealed him.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Niemand hat Gott jemals gesehen; der eingeborene Sohn, der in des Vaters Schoß ist, der hat ihn kundgemacht.
Reina-Valera (RV)Español
A Dios nadie le vió jamás: el unigénito Hijo, que está en el seno del Padre, él le declaró.
Bíblia Livre (BL)Português
A Deus nunca ninguém o viu; o unigênito Deus , que está no seio do Pai, ele o declarou.
Nova Versão (NVA)Português
Ninguém jamais viu a Deus. O único que, sendo Deus, estava junto ao seio do Pai, foi quem O revelou.
📖 João 1:18 em contexto
16E de sua plenitude recebemos todos também graça por graça.
17Porque a Lei foi dada por Moisés; a graça e a verdade foi feita por Jesus Cristo.
18A Deus nunca ninguém o viu; o unigênito Deus , que está no seio do Pai, ele o declarou.
19E este é o testemunho de João, quando os judeus mandaram alguns sacerdotes e levitas de Jerusalém, que lhe perguntassem: Tu quem és?
20E confessou, e não negou; e confessou: Eu não sou o Cristo.
Leia João 1 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS