Jó 39:30
“Seus filhotes sugam sangue; e onde houver cadáveres, ali ela está.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Jó 39:30 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Her young ones also suck up blood: and where the slain are, there is she.
American Standard Version (ASV)English
Her young ones also suck up blood: And where the slain are, there is she.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und seine Jungen schlürfen Blut, und wo Erschlagene sind, da ist er.
Reina-Valera (RV)Español
¿Se remonta el águila por tu mandamiento, y pone en alto su nido? Ella habita y está en la piedra, en la cumbre del peñasco y de la roca. Desde allí acecha la comida: sus ojos observan de muy lejos. Sus pollos chupan la sangre: y donde hubiere cadáveres, allí está. A más de eso respondió Jehová á Job, y dijo: ¿Es sabiduría contender con el Omnipotente? El que disputa con Dios, responda á esto. Y respondió Job á Jehová, y dijo: He aquí que yo soy vil, ¿qué te responderé? Mi mano pongo sobre mi boca. Una vez hablé, y no responderé: aun dos veces, mas no tornaré á hablar.
Bíblia Livre (BL)Português
Seus filhotes sugam sangue; e onde houver cadáveres, ali ela está.
Nova Versão (NVA)Português
E seus filhos também bebem o sangue, onde estão pessoas mortas, ali está ela".
📖 Jó 39:30 em contexto
Leia Jó 39 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS