Jó 38:29
“De qual ventre procede o gelo? E quem gera a geada do céu?”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Jó 38:29 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Out of whose womb came the ice? and the hoary frost of heaven, who hath gendered it?
American Standard Version (ASV)English
Out of whose womb came the ice? And the hoary frost of heaven, who hath gendered it?
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Aus wessen Schoße kommt das Eis hervor, und des Himmels Reif, wer gebiert ihn?
Reina-Valera (RV)Español
¿De qué vientre salió el hielo? y la escarcha del cielo, ¿quién la engendró?
Bíblia Livre (BL)Português
De qual ventre procede o gelo? E quem gera a geada do céu?
Nova Versão (NVA)Português
De que ventre surgiu o gelo? Quem gerou a geada branca do céu?
📖 Jó 38:29 em contexto
27Para fartar a terra deserta e desolada, e para fazer crescer aos renovos da erva.
28Por acaso a chuva tem pai? Ou quem gera as gotas do orvalho?
29De qual ventre procede o gelo? E quem gera a geada do céu?
30As águas se tornam duras como pedra, e a superfície do abismo se congela.
31Podes tu atar as cadeias das Plêiades, ou desatar as cordas do Órion?
Leia Jó 38 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS