Baixar grátis
Jó 18:4
“Ó tu, que despedaças tua alma com tua ira; será a terra abandonada por tua causa, e será movida a rocha de seu lugar?”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Jó 18:4 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place?
American Standard Version (ASV)English
Thou that tearest thyself in thine anger, Shall the earth be forsaken for thee? Or shall the rock be removed out of its place?
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Du, der sich selbst zerfleischt in seinem Zorn, soll um deinetwillen die Erde verlassen werden, und ein Fels wegrücken von seiner Stelle?
Reina-Valera (RV)Español
Oh tú, que despedazas tu alma con tu furor, ¿será dejada la tierra por tu causa, y serán traspasadas de su lugar las peñas?
Bíblia Livre (BL)Português
Ó tu, que despedaças tua alma com tua ira; será a terra abandonada por tua causa, e será movida a rocha de seu lugar?
Nova Versão (NVA)Português
Tu, que te despedaças na tua ira, poderia a Terra ser abandonada por tua causa ou poderiam as pedras serem removidas de seus lugares?

📖 Jó 18:4 em contexto

2Quando é que dareis fim às palavras? Prestai atenção, e então falaremos.
3Por que somos considerados animais, e tolos em vossos olhos?
4Ó tu, que despedaças tua alma com tua ira; será a terra abandonada por tua causa, e será movida a rocha de seu lugar?
5Na verdade, a luz dos perverso se apagará, e a faísca de seu fogo não brilhará.
6A luz se escurecerá em sua tenda, e sua lâmpada sobre ele se apagará.
Padre Leo

Leia Jó 18 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS