Jeremias 6:28
“Todos eles são os mais teimosos rebeldes, que vivem enganando; são duros como cobre e ferro: todos eles são corruptos.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Jeremias 6:28 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
They are all grievous revolters, walking with slanders: they are brass and iron; they are all corrupters.
American Standard Version (ASV)English
They are all grievous revolters, going about with slanders; they are brass and iron: they all of them deal corruptly.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Allesamt sind sie die Widerspenstigsten der Widerspenstigen; sie gehen als Verleumder umher, sie sind Erz und Eisen; sie handeln verderbt allesamt.
Reina-Valera (RV)Español
Todos ellos príncipes rebeldes, andan con engaño; son cobre y hierro: todos ellos son corruptores.
Bíblia Livre (BL)Português
Todos eles são os mais teimosos rebeldes, que vivem enganando; são duros como cobre e ferro: todos eles são corruptos.
Nova Versão (NVA)Português
Ele é o mais teimoso dos povos, que sai ao redor difamando os outros. Todos eles são bronze e ferro, agindo corruptamente.
📖 Jeremias 6:28 em contexto
26Tu, filha de meu povo, veste-te de saco, e revolve-te em cinza; chora de luto como por um filho único, pranto de amarguras; porque logo virá sobre nós o destruidor.
27Eu te pus por avaliador e por fortaleza entre meu povo, para que reconheças, e examines o caminho deles.
28Todos eles são os mais teimosos rebeldes, que vivem enganando; são duros como cobre e ferro: todos eles são corruptos.
29O fole já se queimou, o chumbo já se consumiu pelo fogo; em vão é feita a fundição, pois os maus não são arrancados.
30Eles são chamados prata rejeitada, porque o SENHOR os rejeitou.
Leia Jeremias 6 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS