Jeremias 49:15
“Porque eis te fiz pequeno entre as nações, desprezado entre os homens.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Jeremias 49:15 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
For, lo, I will make thee small among the heathen, and despised among men.
American Standard Version (ASV)English
For, behold, I have made thee small among the nations, and despised among men.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Denn siehe, ich habe dich klein gemacht unter den Nationen, verachtet unter den Menschen.
Reina-Valera (RV)Español
Porque he aquí que pequeño te he puesto entre las gentes, menospreciado entre los hombres.
Bíblia Livre (BL)Português
Porque eis te fiz pequeno entre as nações, desprezado entre os homens.
Nova Versão (NVA)Português
"Pois, vede, Eu te fiz pequena, comparada a outras nações, desprezada pelo povo.
📖 Jeremias 49:15 em contexto
13Pois jurei por mim mesmo,diz o SENHOR, que Bozra se tornará em espanto, humilhação, deserto e maldição; e todas as suas cidades se tornarão desolações perpétuas.
14Ouvi uma notícia do SENHOR que um mensageiro foi às nações, para dizer : Juntai-vos, e vinde contra ela, e levantai-vos para a guerra.
15Porque eis te fiz pequeno entre as nações, desprezado entre os homens.
16O terror que tu causas te enganou, assim como a arrogância de teu coração; tu que habitas nas cavernas das rochas, que tens a altura dos montes; ainda que levantes teu ninho como a águia, de lá eu te derrubarei,diz o SENHOR.
17Assim Edom servirá de espanto; todo aquele que passar por ela se espantará, e assoviará por causa de todas as suas pragas.
Leia Jeremias 49 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS