Baixar grátis
Isaías 57:14
“E será dito: Aplanai! Aplanai! Preparai o caminho! Tirai os tropeços do caminho do meu povo!”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Isaías 57:14 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
And shall say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumblingblock out of the way of my people.
American Standard Version (ASV)English
And he will say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumbling-block out of the way of my people.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und man wird sagen: Machet Bahn, machet Bahn; bereitet einen Weg, hebet aus dem Wege meines Volkes jeden Anstoß hinweg!
Reina-Valera (RV)Español
Y dirá: Allanad, allanad; barred el camino, quitad los tropiezos del camino de mi pueblo.
Bíblia Livre (BL)Português
E será dito: Aplanai! Aplanai! Preparai o caminho! Tirai os tropeços do caminho do meu povo!
Nova Versão (NVA)Português
Ele dirá: 'Aplanai, aplanai! Preparai o caminho! Tirai todos os tropeços do caminho do Meu povo!'".

📖 Isaías 57:14 em contexto

12Eu declararei abertamente a tua justiça, e tuas obras; mas elas não te trarão proveito.
13Quando tu vieres a clamar, que os ídolos que juntaste te livrem; porém o vento levará a todos eles, e um sopro os arrebatará; mas aquele que confia em mim herdará a terra, e tomará posse do meu santo monte.
14E será dito: Aplanai! Aplanai! Preparai o caminho! Tirai os tropeços do caminho do meu povo!
15Porque assim diz o Alto e Sublime, que habita na eternidade, e cujo nome é santo: Na altura e no lugar santo habito; e também com o contrito e abatido espírito, para vivificar o espírito dos abatidos, e para vivificar o coração dos contritos.
16Pois não brigarei para sempre, nem ficarei continuamente indignado; pois perderia todas as forças diante de mim o espírito, as almas que eu criei.
Padre Leo

Leia Isaías 57 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS