Isaías 49:17
“Teus filhos depressa virão; e teus destruidores e teus assoladores sairão de ti.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Isaías 49:17 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Thy children shall make haste; thy destroyers and they that made thee waste shall go forth of thee.
American Standard Version (ASV)English
Thy children make haste; thy destroyers and they that made thee waste shall go forth from thee.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Deine Kinder eilen herbei, deine Zerstörer und deine Verwüster ziehen aus dir hinweg.
Reina-Valera (RV)Español
Tus edificadores vendrán aprisa; tus destruidores y tus asoladores saldrán de ti.
Bíblia Livre (BL)Português
Teus filhos depressa virão; e teus destruidores e teus assoladores sairão de ti.
Nova Versão (NVA)Português
Vossos filhos virão depressa, enquanto aqueles que vos destruíram estão indo embora.
📖 Isaías 49:17 em contexto
15Pode, por acaso, uma mulher se esquecer do filho que ainda amamenta, de modo que não se compadeça do filho de seu próprio ventre? Ainda que elas se esquecessem, contudo, eu não me esquecerei de ti.
16Eis que eu te tenho escrito nas minhas palmas de ambas as mãos; teus muros estão continuamente perante mim.
17Teus filhos depressa virão; e teus destruidores e teus assoladores sairão de ti.
18Levanta teus olhos ao redor e olha; todos estes que se ajuntam vêm a ti; tão certo como eu vivo, diz o SENHOR, que de todos estes te vestirás, como de ornamento, e vestirás deles ao teu redor, como uma noiva.
19Pois ainda que teus desertos sejam lugares solitários, e tua terra esteja destruída, agora te verás apertada de moradores, e os que te consumiram se afastarão para longe de ti.
Leia Isaías 49 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS