Baixar grátis
Isaías 48:10
“Eis que eu te purifiquei, porém não como a prata; eu te escolhi na fornalha da aflição.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Isaías 48:10 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
Behold, I have refined thee, but not with silver; I have chosen thee in the furnace of affliction.
American Standard Version (ASV)English
Behold, I have refined thee, but not as silver; I have chosen thee in the furnace of affliction.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Siehe, ich habe dich geläutert, doch nicht wie Silber; ich habe dich geprüft im Schmelzofen des Elends.
Reina-Valera (RV)Español
He aquí te he purificado, y no como á plata; hete escogido en horno de aflicción.
Bíblia Livre (BL)Português
Eis que eu te purifiquei, porém não como a prata; eu te escolhi na fornalha da aflição.
Nova Versão (NVA)Português
Vê, Eu te refinei, mas não como prata; Eu te purifiquei no forno da aflição.

📖 Isaías 48:10 em contexto

8Tu não as ouviste, nem as soubeste, nem também teu ouvido havia sido aberto antes; porque eu sabia que agirias enganosamente, e que foste chamado de transgressor desde o ventre.
9Por causa do meu nome adiarei a minha ira, e por louvor a mim me conterei para contigo, para que eu não venha a te eliminar.
10Eis que eu te purifiquei, porém não como a prata; eu te escolhi na fornalha da aflição.
11Por causa de mim, por causa de mim eu o farei; pois como permitiria meu nome ser profanado? E minha glória não darei a outro.
12Ouvi-me, ó Jacó, e tu, ó Israel, por mim chamado; eu sou o mesmo; eu sou o primeiro, eu também sou o último.
Padre Leo

Leia Isaías 48 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS