Isaías 33:12
“E os povos serão como incêndios de cal; tal como espinhos cortados, eles se queimarão no fogo.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Isaías 33:12 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.
American Standard Version (ASV)English
And the peoples shall be as the burnings of lime, as thorns cut down, that are burned in the fire.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und die Völker werden zu Kalkbränden, wie abgehauene Dornen, die im Feuer verbrannt werden.
Reina-Valera (RV)Español
Y los pueblos serán como cal quemada: como espinas cortadas serán quemados con fuego.
Bíblia Livre (BL)Português
E os povos serão como incêndios de cal; tal como espinhos cortados, eles se queimarão no fogo.
Nova Versão (NVA)Português
Os povos serão queimados como se queima a cal, como espinheiros que são cortados e queimados.
📖 Isaías 33:12 em contexto
10Agora eu me levantarei,diz o SENHOR; agora me elevarei; agora serei exaltado.
11Concebestes palha, gerais restos de cascas; vosso sopro vos consumirá como o fogo.
12E os povos serão como incêndios de cal; tal como espinhos cortados, eles se queimarão no fogo.
13Vós que estais longe, ouvi o que eu tenho feito; e vós que estais perto, conhecei o meu poder.
14Os pecadores em Sião estão assombrados; o tremor tomou os perversos; eles dizem : Quem dentre nós pode conviver com o fogo consumidor? Quem dentre nós pode conviver com as labaredas eternas?
Leia Isaías 33 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS