Isaías 24:14
“Eles levantarão sua voz, e cantarão com alegria; por causa da glória do SENHOR, gritarão de alegria desde o mar.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Isaías 24:14 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the Lord, they shall cry aloud from the sea.
American Standard Version (ASV)English
These shall lift up their voice, they shall shout; for the majesty of Jehovah they cry aloud from the sea.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Jene werden ihre Stimme erheben, werden jubeln. Ob der Majestät Jehovas jauchzen sie vom Meere her:
Reina-Valera (RV)Español
Estos alzarán su voz, cantarán gozosos en la grandeza de Jehová, desde la mar darán voces.
Bíblia Livre (BL)Português
Eles levantarão sua voz, e cantarão com alegria; por causa da glória do SENHOR, gritarão de alegria desde o mar.
Nova Versão (NVA)Português
Eles levantarão suas vozes e gritarão de alegria à majestade de Yahweh; alegremente, gritarão do mar.
📖 Isaías 24:14 em contexto
12Só restou assolação na cidade; o portão foi feito em ruínas.
13Porque assim será por entre a terra, e no meio destes povos; como quando se sacode a oliveira, e como as uvas que sobram depois de terminada a vindima.
14Eles levantarão sua voz, e cantarão com alegria; por causa da glória do SENHOR, gritarão de alegria desde o mar.
15Por isso glorificai ao SENHOR no oriente; e no litoral ao nome do SENHOR, o Deus de Israel.
16Dos confins da terra ouvimos canções para a glória do Justo; mas eu digo: Fraqueza minha, fraqueza minha; ai de mim! Os enganadores enganam, e com enganação os enganadores agem enganosamente.
Leia Isaías 24 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS