Gênesis 45:6
“Que já houve dois anos de fome em meio da terra, e ainda restam cinco anos em que nem haverá arada nem colheita.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Gênesis 45:6 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
For these two years hath the famine been in the land: and yet there are five years, in the which there shall neither be earing nor harvest.
American Standard Version (ASV)English
For these two years hath the famine been in the land: and there are yet five years, in which there shall be neither plowing nor harvest.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Denn schon zwei Jahre ist die Hungersnot im Lande, und noch sind fünf Jahre, daß kein Pflügen noch Ernten sein wird.
Reina-Valera (RV)Español
Que ya ha habido dos años de hambre en medio de la tierra, y aun quedan cinco años en que ni habrá arada ni siega.
Bíblia Livre (BL)Português
Que já houve dois anos de fome em meio da terra, e ainda restam cinco anos em que nem haverá arada nem colheita.
Nova Versão (NVA)Português
Por dois anos, há fome nesta terra e ainda haverá cinco anos sem lavoura e colheita.
📖 Gênesis 45:6 em contexto
4Então disse José a seus irmãos: Achegai-vos agora a mim. E eles se achegaram. E ele disse: Eu sou José vosso irmão o que vendestes para o Egito.
5Agora, pois, não vos entristeçais, nem vos pese de haver me vendido aqui; que para preservação de vida me enviou Deus diante de vós:
6Que já houve dois anos de fome em meio da terra, e ainda restam cinco anos em que nem haverá arada nem colheita.
7E Deus me enviou adiante de vós, para que vós restásseis na terra, e para vos dar vida por meio de grande salvamento.
8Assim, pois, não me enviastes vós aqui, mas sim Deus, que me pôs por pai de Faraó, e por senhor de toda sua casa, e por governador de toda a terra do Egito.
Leia Gênesis 45 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS