Gênesis 4:22
“E Zilá também deu à luz a Tubalcaim, feitor de toda obra de bronze e de ferro: e a irmã de Tubalcaim foi Naamá.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Gênesis 4:22 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And Zillah, she also bare Tubal–cain, an instructer of every artificer in brass and iron: and the sister of Tubal–cain was Naamah.
American Standard Version (ASV)English
And Zillah, she also bare Tubal-cain, the forger of every cutting instrument of brass and iron: and the sister of Tubal-cain was Naamah.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und Zilla, auch sie gebar Tubalkain, einen Hämmerer von allerlei Schneidewerkzeug aus Erz und Eisen. Und die Schwester Tubalkains war Naama.
Reina-Valera (RV)Español
Y Zilla también parió á Tubal-Caín, acicalador de toda obra de metal y de hierro: y la hermana de Tubal-Caín fué Naama.
Bíblia Livre (BL)Português
E Zilá também deu à luz a Tubalcaim, feitor de toda obra de bronze e de ferro: e a irmã de Tubalcaim foi Naamá.
Nova Versão (NVA)Português
Zila também teve um filho, Tubal-Caim, fabricante de ferramentas de bronze e ferro. A irmã de Tubal-Caim era Naamá.
📖 Gênesis 4:22 em contexto
20E Ada deu à luz a Jabal, o qual foi pai dos que habitam em tendas, e criam gados.
21E o nome de seu irmão foi Jubal, o qual foi pai de todos os que manejam harpa e flauta.
22E Zilá também deu à luz a Tubalcaim, feitor de toda obra de bronze e de ferro: e a irmã de Tubalcaim foi Naamá.
23E disse Lameque a suas mulheres: Ada e Zilá, ouvi minha voz; Mulheres de Lameque, escutai meu dito: Que matei um homem por ter me ferido, E um rapaz por ter me golpeado:
24Se sete vezes será vingado Caim, Lameque em verdade setenta vezes sete o será.
Leia Gênesis 4 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS