Gênesis 39:18
“E quando eu levantei minha voz e gritei, ele deixou sua roupa junto a mim, e fugiu fora.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Gênesis 39:18 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out.
American Standard Version (ASV)English
and it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and fled out.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
und es geschah, als ich meine Stimme erhob und rief, da ließ er sein Kleid neben mir und floh hinaus.
Reina-Valera (RV)Español
Y como yo alcé mi voz y grité, él dejó su ropa junto á mí, y huyó fuera.
Bíblia Livre (BL)Português
E quando eu levantei minha voz e gritei, ele deixou sua roupa junto a mim, e fugiu fora.
Nova Versão (NVA)Português
Quando eu gritei, ele deixou suas roupas comigo e fugiu para fora".
📖 Gênesis 39:18 em contexto
16E ela pôs junto a si a roupa dele, até que veio seu senhor à sua casa.
17Então lhe falou ela semelhantes palavras, dizendo: O servo hebreu que nos trouxeste, veio a mim para desonrar-me;
18E quando eu levantei minha voz e gritei, ele deixou sua roupa junto a mim, e fugiu fora.
19E sucedeu que quando ouviu seu senhor as palavras que sua mulher lhe falara, dizendo: Assim me tratou teu servo; acendeu-se seu furor.
20E tomou seu senhor a José, e pôs-lhe na casa do cárcere, onde estavam os presos do rei, e esteve ali na casa do cárcere.
Leia Gênesis 39 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS