Baixar grátis
Gênesis 38:13
“E foi dado aviso a Tamar, dizendo: Eis que teu sogro sobe a Timna a tosquiar suas ovelhas.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Gênesis 38:13 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
And it was told Tamar, saying, Behold thy father in law goeth up to Timnath to shear his sheep.
American Standard Version (ASV)English
And it was told Tamar, saying, Behold, thy father-in-law goeth up to Timnah to shear his sheep.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und es wurde der Tamar berichtet und gesagt: Siehe, dein Schwiegervater geht nach Timna hinauf, um seine Schafe zu scheren.
Reina-Valera (RV)Español
Y fué dado aviso á Thamar, diciendo: He aquí tu suegro sube á Timnath á trasquilar sus ovejas.
Bíblia Livre (BL)Português
E foi dado aviso a Tamar, dizendo: Eis que teu sogro sobe a Timna a tosquiar suas ovelhas.
Nova Versão (NVA)Português
Disseram a Tamar: "Eis que teu sogro está indo a Timnate tosquiar suas ovelhas".

📖 Gênesis 38:13 em contexto

11E Judá disse a Tamar sua nora: Fica-te viúva em casa de teu pai, até que cresça Selá meu filho; porque disse: Para que não aconteça que morra ele também como seus irmãos. E foi-se Tamar, e ficou em casa de seu pai.
12E passaram muitos dias, e morreu a filha de Sua, mulher de Judá; e Judá se consolou, e subia aos tosquiadores de suas ovelhas a Timna, ele e seu amigo Hira o adulamita.
13E foi dado aviso a Tamar, dizendo: Eis que teu sogro sobe a Timna a tosquiar suas ovelhas.
14Então tirou ela de sobre si as roupas de sua viuvez, e cobriu-se com um véu, e envolveu-se, e se pôs à porta das águas que estão junto ao caminho de Timna; porque via que havia crescido Selá, e ela não era dada a ele por mulher.
15E viu-a Judá, e teve-a por prostituta, porque havia ela coberto seu rosto.
Padre Leo

Leia Gênesis 38 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS