Gênesis 37:18
“E quando eles o viram de longe, antes que perto deles chegasse, tramaram contra ele para matar-lhe.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Gênesis 37:18 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And when they saw him afar off, even before he came near unto them, they conspired against him to slay him.
American Standard Version (ASV)English
And they saw him afar off, and before he came near unto them, they conspired against him to slay him.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und sie sahen ihn von ferne; und ehe er ihnen nahte, da ersannen sie gegen ihn den Anschlag, ihn zu töten.
Reina-Valera (RV)Español
Y como ellos lo vieron de lejos, antes que cerca de ellos llegara, proyectaron contra él para matarle.
Bíblia Livre (BL)Português
E quando eles o viram de longe, antes que perto deles chegasse, tramaram contra ele para matar-lhe.
Nova Versão (NVA)Português
Eles o viram de longe e, antes que ele se aproximasse, conspiraram contra ele para matá-lo.
📖 Gênesis 37:18 em contexto
16E ele respondeu: Busco a meus irmãos: rogo-te que me mostres onde apascentam.
17E aquele homem respondeu: Já se foram daqui; eu lhes ouvi dizer: Vamos a Dotã. Então José foi atrás de seus irmãos, e achou-os em Dotã.
18E quando eles o viram de longe, antes que perto deles chegasse, tramaram contra ele para matar-lhe.
19E disseram um ao outro: Eis que vem o sonhador;
20Agora, pois, vinde, e o matemos e o lancemos em uma cisterna, e diremos: Alguma fera selvagem o devorou: e veremos que serão seus sonhos.
Leia Gênesis 37 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS