Baixar grátis
Gênesis 32:21
“E passou o presente adiante dele; e ele dormiu aquela noite no acampamento.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Gênesis 32:21 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
So went the present over before him: and himself lodged that night in the company.
American Standard Version (ASV)English
So the present passed over before him: and he himself lodged that night in the company.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und das Geschenk zog vor ihm her, und er übernachtete in jener Nacht im Lager.
Reina-Valera (RV)Español
Y pasó el presente delante de él; y él durmió aquella noche en el campamento.
Bíblia Livre (BL)Português
E passou o presente adiante dele; e ele dormiu aquela noite no acampamento.
Nova Versão (NVA)Português
Então, o presente foi adiante dele. Ele mesmo permaneceu aquela noite no acampamento.

📖 Gênesis 32:21 em contexto

19E mandou também ao segundo, e ao terceiro, e a todos os que iam atrás aquelas manadas, dizendo: Conforme isto falareis a Esaú, quando o achardes.
20E direis também: Eis que teu servo Jacó vem atrás de nós. Porque disse: Apaziguarei sua ira com o presente que vai adiante de mim, e depois verei seu rosto; talvez lhe serei aceito.
21E passou o presente adiante dele; e ele dormiu aquela noite no acampamento.
22E levantou-se aquela noite, e tomou suas duas mulheres, e suas duas servas, e seus onze filhos, e passou o vau de Jaboque.
23Tomou-os, pois, e passou-os o ribeiro, e fez passar o que tinha.
Padre Leo

Leia Gênesis 32 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS