Gênesis 31:14
“E respondeu Raquel e Lia, e disseram-lhe: Temos ainda parte ou herança na casa de nosso pai?”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Gênesis 31:14 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father’s house?
American Standard Version (ASV)English
And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father’s house?
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und Rahel und Lea antworteten und sprachen zu ihm: Haben wir noch ein Teil und ein Erbe im Hause unseres Vaters?
Reina-Valera (RV)Español
Y respondió Rachêl y Lea, y dijéronle: ¿Tenemos ya parte ni heredad en la casa de nuestro padre?
Bíblia Livre (BL)Português
E respondeu Raquel e Lia, e disseram-lhe: Temos ainda parte ou herança na casa de nosso pai?
Nova Versão (NVA)Português
Raquel e Lia responderam e lhe disseram: "Existe alguma porção ou herança para nós na casa de nosso pai?
📖 Gênesis 31:14 em contexto
12E ele disse: Levanta agora teus olhos, e verás todos os machos que cobrem às ovelhas são listrados, pintados e malhados; porque eu vi tudo o que Labão te fez.
13Eu sou o Deus de Betel, onde tu ungiste a coluna, e onde me fizeste um voto. Levanta-te agora, e sai desta terra, e volta-te à terra de teu nascimento.
14E respondeu Raquel e Lia, e disseram-lhe: Temos ainda parte ou herança na casa de nosso pai?
15Não nos tem já como por estranhas, pois que nos vendeu, e ainda consumiu de todo nosso valor?
16Porque toda a riqueza que Deus tirou a nosso pai, nossa é e de nossos filhos: agora, pois, faze tudo o que Deus te disse.
Leia Gênesis 31 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS