Baixar grátis
Gênesis 29:9
“Estando ainda ele falando com eles Raquel veio com o gado de seu pai, porque ela era a pastora.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Gênesis 29:9 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
And while he yet spake with them, Rachel came with her father’s sheep: for she kept them.
American Standard Version (ASV)English
While he was yet speaking with them, Rachel came with her father’s sheep; for she kept them.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Noch redete er mit ihnen, da kam Rahel mit den Schafen, die ihrem Vater gehörten; denn sie war eine Hirtin.
Reina-Valera (RV)Español
Estando aún él hablando con ellos, Rachêl vino con el ganado de su padre, porque ella era la pastora.
Bíblia Livre (BL)Português
Estando ainda ele falando com eles Raquel veio com o gado de seu pai, porque ela era a pastora.
Nova Versão (NVA)Português
Enquanto Jacó ainda falava com eles, Raquel veio com as ovelhas de seu pai, porque estava cuidando delas.

📖 Gênesis 29:9 em contexto

7E ele disse: Eis que ainda é cedo do dia; não é hora de recolher o gado; dai de beber às ovelhas, e ide apascentá-las.
8E eles responderam: Não podemos, até que se juntem todos os gados, e removam a pedra de sobre a boca do poço, para que demos de beber às ovelhas.
9Estando ainda ele falando com eles Raquel veio com o gado de seu pai, porque ela era a pastora.
10E sucedeu que, quando Jacó viu Raquel, filha de Labão irmão de sua mãe, e as ovelhas de Labão, o irmão de sua mãe, chegou-se Jacó, e removeu a pedra de sobre a boca do poço, e deu de beber ao gado de Labão irmão de sua mãe.
11E Jacó beijou a Raquel, e levantou sua voz, e chorou.
Padre Leo

Leia Gênesis 29 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS