Gênesis 29:26
“E Labão respondeu: Não se faz assim em nosso lugar, que se dê a mais nova antes da mais velha.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Gênesis 29:26 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And Laban said, It must not be so done in our country, to give the younger before the firstborn.
American Standard Version (ASV)English
And Laban said, It is not so done in our place, to give the younger before the first-born.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und Laban sprach: Es geschieht nicht also an unserem Orte, die Jüngere vor der Erstgeborenen zu geben.
Reina-Valera (RV)Español
Y Labán respondió: No se hace así en nuestro lugar, que se dé la menor antes de la mayor.
Bíblia Livre (BL)Português
E Labão respondeu: Não se faz assim em nosso lugar, que se dê a mais nova antes da mais velha.
Nova Versão (NVA)Português
Labão disse: "Não é nosso costume entregar a filha mais nova antes da primogênita.
📖 Gênesis 29:26 em contexto
24E deu Labão sua serva Zilpa à sua filha Lia por criada.
25E vinda a manhã, eis que era Lia: e ele disse a Labão: Que é isto que me fizeste? Não te servi por Raquel? Por que, pois, me enganaste?
26E Labão respondeu: Não se faz assim em nosso lugar, que se dê a mais nova antes da mais velha.
27Cumpre a semana desta, e se te dará também a outra, pelo serviço que fizeres comigo por outros sete anos.
28E fez Jacó assim, e cumpriu a semana daquela; e ele lhe deu a sua filha Raquel por mulher.
Leia Gênesis 29 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS