Baixar grátis
Gênesis 27:28
“Deus, pois, te dê do orvalho do céu, e das gorduras da terra, e abundância de trigo e de mosto.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Gênesis 27:28 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
Therefore God give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine:
American Standard Version (ASV)English
And God give thee of the dew of heaven, And of the fatness of the earth, And plenty of grain and new wine:
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und Gott gebe dir vom Tau des Himmels und von der Fettigkeit der Erde, und Fülle von Korn und Most!
Reina-Valera (RV)Español
Dios, pues, te dé del rocío del cielo, y de las grosuras de la tierra, y abundancia de trigo y de mosto.
Bíblia Livre (BL)Português
Deus, pois, te dê do orvalho do céu, e das gorduras da terra, e abundância de trigo e de mosto.
Nova Versão (NVA)Português
Que Deus te dê a porção do orvalho do céu, a porção da fartura da terra e abundância de trigo e de vinho novo.

📖 Gênesis 27:28 em contexto

26E disse-lhe Isaque seu pai: Aproxima-te agora, e beija-me, filho meu.
27E ele se chegou, e lhe beijou; e cheirou Isaque o cheiro de suas roupas, e lhe abençoou, e disse: Eis que o cheiro de meu filho é como o cheiro do campo que o SENHOR abençoou;
28Deus, pois, te dê do orvalho do céu, e das gorduras da terra, e abundância de trigo e de mosto.
29Sirvam-te povos, E nações se inclinem a ti: Sê senhor de teus irmãos, e inclinem-se a ti os filhos de tua mãe; malditos os que te amaldiçoarem, e benditos os que te abençoarem.
30E aconteceu, logo que havia Isaque de abençoar a Jacó, e apenas havia saído Jacó de diante de Isaque seu pai, que Esaú seu irmão veio de sua caça.
Padre Leo

Leia Gênesis 27 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS