Baixar grátis
Gênesis 27:26
“E disse-lhe Isaque seu pai: Aproxima-te agora, e beija-me, filho meu.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Gênesis 27:26 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
And his father Isaac said unto him, Come near now, and kiss me, my son.
American Standard Version (ASV)English
And his father Isaac said unto him, Come near now, and kiss me, my son.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und sein Vater Isaak sprach zu ihm: Tritt doch herzu und küsse mich, mein Sohn. Und er trat hinzu und küßte ihn;
Reina-Valera (RV)Español
Y díjole Isaac su padre: Acércate ahora, y bésame, hijo mío.
Bíblia Livre (BL)Português
E disse-lhe Isaque seu pai: Aproxima-te agora, e beija-me, filho meu.
Nova Versão (NVA)Português
Logo, seu pai disse: "Aproxima-te e me dá um beijo, meu filho".

📖 Gênesis 27:26 em contexto

24E disse: És tu meu filho Esaú? E ele respondeu: Eu sou.
25E disse: Aproxima-a a mim, e comerei da caça de meu filho, para que te abençoe minha alma; e ele a aproximou, e comeu: trouxe-lhe também vinho, e bebeu.
26E disse-lhe Isaque seu pai: Aproxima-te agora, e beija-me, filho meu.
27E ele se chegou, e lhe beijou; e cheirou Isaque o cheiro de suas roupas, e lhe abençoou, e disse: Eis que o cheiro de meu filho é como o cheiro do campo que o SENHOR abençoou;
28Deus, pois, te dê do orvalho do céu, e das gorduras da terra, e abundância de trigo e de mosto.
Padre Leo

Leia Gênesis 27 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS