Gênesis 26:17
“E Isaque se foi dali; e assentou suas tendas no vale de Gerar, e habitou ali.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Gênesis 26:17 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And Isaac departed thence, and pitched his tent in the valley of Gerar, and dwelt there.
American Standard Version (ASV)English
And Isaac departed thence, and encamped in the valley of Gerar, and dwelt there.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Da zog Isaak von dannen und schlug sein Lager auf im Tale Gerar und wohnte daselbst.
Reina-Valera (RV)Español
E Isaac se fué de allí; y asentó sus tiendas en el valle de Gerar, y habitó allí.
Bíblia Livre (BL)Português
E Isaque se foi dali; e assentou suas tendas no vale de Gerar, e habitou ali.
Nova Versão (NVA)Português
E Isaque partiu dali, acampou-se no vale de Gerar, onde habitou.
📖 Gênesis 26:17 em contexto
15E todos os poços que os criados de Abraão seu pai haviam aberto em seus dias, os filisteus os haviam fechado e enchido da terra.
16E disse Abimeleque a Isaque: Aparta-te de nós, porque muito mais poderoso que nós te fizeste.
17E Isaque se foi dali; e assentou suas tendas no vale de Gerar, e habitou ali.
18E voltou a abrir Isaque os poços de água que haviam aberto nos dias de Abraão seu pai, e que os filisteus haviam fechado, depois de Abraão ter morrido; e chamou-os pelos nomes que seu pai os havia chamado.
19E os servos de Isaque cavaram no vale, e acharam ali um poço de águas vivas.
Leia Gênesis 26 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS