Baixar grátis
Gênesis 24:6
“E Abraão lhe disse: Guarda-te que não faças voltar a meu filho ali.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Gênesis 24:6 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again.
American Standard Version (ASV)English
And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Da sprach Abraham zu ihm: Hüte dich, daß du meinen Sohn nicht dorthin zurückbringest!
Reina-Valera (RV)Español
Y Abraham le dijo: Guárdate que no vuelvas á mi hijo allá.
Bíblia Livre (BL)Português
E Abraão lhe disse: Guarda-te que não faças voltar a meu filho ali.
Nova Versão (NVA)Português
"E se a mulher não estiver disposta a me seguir até esta terra? Devo levar teu filho de volta à terra da qual ele veio?". Abraão lhe disse: "Certifica-te de que tu não leves meu filho de volta!

📖 Gênesis 24:6 em contexto

4Em vez disso irás à minha terra e à minha parentela, e tomarás mulher para meu filho Isaque.
5E o criado lhe respondeu: Talvez a mulher não queira vir atrás de mim a esta terra; farei voltar, pois, teu filho à terra de onde saíste?
6E Abraão lhe disse: Guarda-te que não faças voltar a meu filho ali.
7O SENHOR, Deus dos céus, que me tomou da casa de meu pai e da terra de minha parentela, e me falou e me jurou, dizendo: À tua descendência darei esta terra; ele enviará seu anjo diante de ti, e tu tomarás dali mulher para meu filho.
8E se a mulher não quiser vir atrás de ti, serás livre deste meu juramento; somente que não faças voltar ali a meu filho.
Padre Leo

Leia Gênesis 24 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS