Baixar grátis
Gênesis 18:17
“E o SENHOR disse: Encobrirei eu a Abraão o que vou a fazer,”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Gênesis 18:17 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
And the Lord said, Shall I hide from Abraham that thing which I do;
American Standard Version (ASV)English
And Jehovah said, Shall I hide from Abraham that which I do;
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und Jehova sprach: Sollte ich vor Abraham verbergen, was ich tun will?
Reina-Valera (RV)Español
Y Jehová dijo: ¿Encubriré yo á Abraham lo que voy á hacer,
Bíblia Livre (BL)Português
E o SENHOR disse: Encobrirei eu a Abraão o que vou a fazer,
Nova Versão (NVA)Português
E Yahweh disse: "Eu Esconderei de Abraão o que estou prestes a fazer,

📖 Gênesis 18:17 em contexto

15Então Sara negou dizendo: Não ri; pois teve medo. Mas ele disse: Não é assim, mas riste.
16E os homens se levantaram dali, e olharam até Sodoma: e Abraão ia com eles acompanhando-os.
17E o SENHOR disse: Encobrirei eu a Abraão o que vou a fazer,
18Havendo de ser Abraão em uma nação grande e forte, e havendo de ser benditas nele todas as nações da terra?
19Porque eu o conheci, sei que mandará a seus filhos e a sua casa depois de si, que guardem o caminho do SENHOR, fazendo justiça e juízo, para que faça vir o SENHOR sobre Abraão o que falou acerca dele.
Padre Leo

Leia Gênesis 18 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS