Gálatas 2:18
“Pois, se volto a construir as coisas que já destruí, provo que eu mesmo cometi transgressão.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Gálatas 2:18 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
For if I build again the things which I destroyed, I make myself a transgressor.
American Standard Version (ASV)English
For if I build up again those things which I destroyed, I prove myself a transgressor.
Open English Bible (OEB)English
For, if I rebuild the things that I pulled down, I prove myself to have done wrong.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Denn wenn ich das, was ich abgebrochen habe, wiederum aufbaue, so stelle ich mich selbst als Übertreter dar.
Reina-Valera (RV)Español
Porque si las cosas que destruí, las mismas vuelvo á edificar, transgresor me hago.
Bíblia Livre (BL)Português
Pois, se volto a construir as coisas que já destruí, provo que eu mesmo cometi transgressão.
Nova Versão (NVA)Português
Pois, se eu reconstruo aquelas coisas que eu já destruí, eu me faço um transgressor da Lei.
📖 Gálatas 2:18 em contexto
16sabemos que o ser humano não é justificado pelas obras da Lei, mas sim pela fé em Cristo Jesus. Também nós temos crido em Cristo Jesus, para que fôssemos justificados pela fé em Cristo, e não pelas obras da Lei; pois ninguém se justificará pelas obras da Lei.
17Mas se nós, que buscamos ser justificados em Cristo, também nós mesmos somos achados pecadores, por isso Cristo contribui com o pecado? De maneira nenhuma!
18Pois, se volto a construir as coisas que já destruí, provo que eu mesmo cometi transgressão.
19Pois pela Lei estou morto para a Lei, a fim de que eu viva para Deus.
20Já estou crucificado com Cristo. Estou vivendo não mais eu, mas Cristo vive em mim; e vivo a minha vida na carne por meio da fé no Filho de Deus, que me amou, e entregou a si mesmo por mim.
Leia Gálatas 2 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS