Ezequiel 42:8
“Porque o comprimento das câmaras do pátio de fora era de cinquenta côvados; e eis que de frente ao templo havia cem côvados.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Ezequiel 42:8 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
For the length of the chambers that were in the utter court was fifty cubits: and, lo, before the temple were an hundred cubits.
American Standard Version (ASV)English
For the length of the chambers that were in the outer court was fifty cubits: and, lo, before the temple were a hundred cubits.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Denn die Länge der Zellen am äußeren Vorhof war fünfzig Ellen; und siehe, vor dem Tempel war sie hundert Ellen.
Reina-Valera (RV)Español
Porque la longitud de las cámaras del atrio de afuera era de cincuenta codos: y delante de la fachada del templo había cien codos.
Bíblia Livre (BL)Português
Porque o comprimento das câmaras do pátio de fora era de cinquenta côvados; e eis que de frente ao templo havia cem côvados.
Nova Versão (NVA)Português
E o comprimento das salas, no exterior do pátio, era de cinquenta côvados e as salas direcionadas ao santuário mediam cem côvados.
📖 Ezequiel 42:8 em contexto
6Porque elas estavam em três andares ,porém não tinham colunas como as colunas dos pátios; por isso eram mais estreitas que as de baixo e as do meio, desde o chão.
7E o muro que estava por fora de frente às câmaras, voltado para o pátio exterior diante das câmaras, tinha cinquenta côvados de comprimento.
8Porque o comprimento das câmaras do pátio de fora era de cinquenta côvados; e eis que de frente ao templo havia cem côvados.
9E debaixo destas câmaras estava a entrada do oriente, para entrar nelas do pátio de fora.
10Na largura do muro do pátio ao oriente, diante do lugar vazio, e diante do edifício, havia câmaras.
Leia Ezequiel 42 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS