Ezequiel 28:3
“(Eis que tu és mais sábio que Daniel; não há segredo algum que possa se esconder de ti;”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Ezequiel 28:3 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide from thee:
American Standard Version (ASV)English
behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that is hidden from thee;
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
siehe, du bist weiser als Daniel, nichts Verborgenes ist dunkel für dich;
Reina-Valera (RV)Español
He aquí que tú eres más sabio que Daniel; no hay secreto que te sea oculto;
Bíblia Livre (BL)Português
(Eis que tu és mais sábio que Daniel; não há segredo algum que possa se esconder de ti;
Nova Versão (NVA)Português
Tu pensas que és mais sábio que Daniel e que não há mistério algum que te supreenda!
📖 Ezequiel 28:3 em contexto
1E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:
2Filho do homem, dize ao príncipe de Tiro: Assim diz o Senhor DEUS: Dado que teu coração se exalta, e dizes: Eu sou um deus; no trono de de Deus me sento no meio dos mares (sendo tu homem e não Deus); e consideras teu coração como coração de Deus;
3(Eis que tu és mais sábio que Daniel; não há segredo algum que possa se esconder de ti;
4Com tua sabedoria e teu entendimento obtiveste riquezas, e adquiriste ouro e prata em teus tesouros;
5Com a tua grande sabedoria aumentaste tuas riquezas em teu comércio; e por causa de tuas riquezas teu coração tem se exaltado).
Leia Ezequiel 28 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS