Baixar grátis
Ezequiel 27:26
“Teus remadores te trouxeram a muitas águas; o vento oriental te quebrou no meio dos mares.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Ezequiel 27:26 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas.
American Standard Version (ASV)English
Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the heart of the seas.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Deine Ruderer führten dich auf großen Wassern; der Ostwind zerschellte dich im Herzen der Meere.
Reina-Valera (RV)Español
En muchas aguas te engolfaron tus remeros: viento solano te quebrantó en medio de los mares.
Bíblia Livre (BL)Português
Teus remadores te trouxeram a muitas águas; o vento oriental te quebrou no meio dos mares.
Nova Versão (NVA)Português
Os teus remadores te conduziram até grandes mares; e o vento oriental te quebrou no meio deles.

📖 Ezequiel 27:26 em contexto

24Estes negociavam contigo em toda variedade de mercadorias: com tecidos azuis, com bordados, e com caixas de roupas preciosas, amarradas com cordões, e postos em cedro, em teu comércio.
25Os navios de Társis transportavam os artigos do teu negócio; e te encheste, e te tornaste muito pesada no meio dos mares.
26Teus remadores te trouxeram a muitas águas; o vento oriental te quebrou no meio dos mares.
27Tuas riquezas, tuas feiras, teu negócio, teus marinheiros, teus pilotos; os que reparavam tuas fendas, teus comerciantes, e todos teus soldados que há em ti, com toda a tua companhia que está no meio de ti, cairão no meio dos mares, no dia de tua queda.
28Ao estrondo das vozes de teus marinheiros tremerão os arredores.
Padre Leo

Leia Ezequiel 27 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS