Ezequiel 23:30
“Estas coisas serão feitas contigo porque te prostituíste atrás das nações, com as quais te contaminaste com seus ídolos.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Ezequiel 23:30 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
I will do these things unto thee, because thou hast gone a whoring after the heathen, and because thou art polluted with their idols.
American Standard Version (ASV)English
These things shall be done unto thee, for that thou hast played the harlot after the nations, and because thou art polluted with their idols.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Solches wird dir geschehen, weil du den Nationen nachgehurt, weil du dich mit ihren Götzen verunreinigt hast.
Reina-Valera (RV)Español
Estas cosas se harán contigo, porque fornicaste en pos de las gentes, con las cuales te contaminaste en sus ídolos.
Bíblia Livre (BL)Português
Estas coisas serão feitas contigo porque te prostituíste atrás das nações, com as quais te contaminaste com seus ídolos.
Nova Versão (NVA)Português
Estas coisas serão feitas na tua ação como prostituta, cobiçando as nações pelas quais te tornaste imunda com os seus ídolos.
📖 Ezequiel 23:30 em contexto
28Porque assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu te entregarei nas mãos daqueles a quem tu odeias, nas mãos daqueles dos quais tua alma se desgostou;
29Eles te tratarão com ódio, e tomarão todo o ganho de teu trabalho, e te deixarão nua e despida; e será exposta a nudez de tuas prostituições, tua obscenidade, e tuas promiscuidades.
30Estas coisas serão feitas contigo porque te prostituíste atrás das nações, com as quais te contaminaste com seus ídolos.
31Tu andaste no caminho de tua irmã; por isso darei o cálice dela em tua mão.
32Assim diz o Senhor DEUS: Tu beberás cálice fundo e largo de tua irmã; tu serás motivo de riso e escárnio, pois ele cabe muito.
Leia Ezequiel 23 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS