Baixar grátis
Ezequiel 16:21
“E mataste meus filhos, e os entregastes a elas para que passassem pelo fogo .”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Ezequiel 16:21 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
That thou hast slain my children, and delivered them to cause them to pass through the fire for them?
American Standard Version (ASV)English
that thou hast slain my children, and delivered them up, in causing them to pass through the fire unto them?
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
War es zu wenig an deiner Hurerei, daß du meine Kinder schlachtetest und sie hingabst, indem du sie ihnen durch das Feuer gehen ließest?
Reina-Valera (RV)Español
Y sacrificaste mis hijos, y dístelos á ellas para que los hiciesen pasar por el fuego.
Bíblia Livre (BL)Português
E mataste meus filhos, e os entregastes a elas para que passassem pelo fogo .
Nova Versão (NVA)Português
que ainda tinhas que matar Meus filhos e entregá-los como oferta queimada?

📖 Ezequiel 16:21 em contexto

19E o meu pão também que eu te dei, a farinha fina, o azeite, e o mel, com que eu te sustentava, puseste diante delas, como cheiro suave; e assim foi, diz o Senhor DEUS.
20Além disto, tomaste teus filhos e tuas filhas, que havias gerado para mim, e os sacrificaste a elas para que fossem consumidas. Por acaso são poucas as tuas prostituições?
21E mataste meus filhos, e os entregastes a elas para que passassem pelo fogo .
22E em todas as tuas abominações e tuas prostituições, não te lembraste dos dias de tua juventude, quando estavas nua e descoberta, quando estavas suja em teu sangue.
23E sucedeu que, depois de toda tua maldade (Ai, ai de ti! diz o Senhor DEUS),
Padre Leo

Leia Ezequiel 16 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS