Baixar grátis
Êxodo 34:21
“Seis dias trabalharás, mas no sétimo dia cessarás: cessarás ainda na arada e na colheita.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Êxodo 34:21 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
Six days thou shalt work, but on the seventh day thou shalt rest: in earing time and in harvest thou shalt rest.
American Standard Version (ASV)English
Six days thou shalt work, but on the seventh day thou shalt rest: in plowing time and in harvest thou shalt rest.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Sechs Tage sollst du arbeiten, aber am siebten Tage sollst du ruhen; in der Pflügezeit und in der Ernte sollst du ruhen. -
Reina-Valera (RV)Español
Seis días trabajarás, mas en el séptimo día cesarás: cesarás aun en la arada y en la siega.
Bíblia Livre (BL)Português
Seis dias trabalharás, mas no sétimo dia cessarás: cessarás ainda na arada e na colheita.
Nova Versão (NVA)Português
Tu deves trabalhar por seis dias, porém no sétimo dia tu deves descansar. Mesmo durante o tempo de cultivo e na colheita, tu deves descansar.

📖 Êxodo 34:21 em contexto

19Todo o que abre madre, meu é; e de teu gado todo primeiro de vaca ou de ovelha que for macho.
20Porém resgatarás com cordeiro o primeiro do asno; e se não o resgatares, lhe cortarás a cabeça. Resgatarás todo primogênito de teus filhos, e não serão vistos vazios diante de mim.
21Seis dias trabalharás, mas no sétimo dia cessarás: cessarás ainda na arada e na colheita.
22E te farás a festa das semanas aos princípios da colheita do trigo: e a festa da colheita à volta do ano.
23Três vezes no ano será visto todo homem teu diante do Soberano SENHOR, Deus de Israel.
Padre Leo

Leia Êxodo 34 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS