Êxodo 33:6
“Então os filhos de Israel se despojaram de seus ornamentos desde o monte Horebe.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Êxodo 33:6 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And the children of Israel stripped themselves of their ornaments by the mount Horeb.
American Standard Version (ASV)English
And the children of Israel stripped themselves of their ornaments from mount Horeb onward.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und die Kinder Israel rissen sich ihren Schmuck ab an dem Berge Horeb.
Reina-Valera (RV)Español
Entonces los hijos de Israel se despojaron de sus atavíos desde el monte Horeb.
Bíblia Livre (BL)Português
Então os filhos de Israel se despojaram de seus ornamentos desde o monte Horebe.
Nova Versão (NVA)Português
Então os israelitas não usaram jóias, desde o monte Horebe em diante.
📖 Êxodo 33:6 em contexto
4E ouvindo o povo esta desagradável palavra, vestiram luto, e ninguém se pôs seus ornamentos:
5Pois o SENHOR disse a Moisés: Dize aos filhos de Israel: Vós sois povo de dura cerviz: em um momento subirei em meio de ti, e te consumirei: tira de ti, pois, agora teus ornamentos, que eu saberei o que te tenho de fazer.
6Então os filhos de Israel se despojaram de seus ornamentos desde o monte Horebe.
7E Moisés tomou o tabernáculo, e estendeu-o fora do acampamento, longe do acampamento, e chamou-o o Tabernáculo do Testemunho. E foi que qualquer um que buscava ao SENHOR saía ao tabernáculo do testemunho, que estava fora do acampamento.
8E sucedia que, quando saía Moisés ao tabernáculo, todo o povo se levantava, e estava cada qual em pé à porta de sua tenda, e olhavam por trás de Moisés, até que ele entrava no tabernáculo.
Leia Êxodo 33 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS