Êxodo 33:14
“E ele disse: Meu rosto irá contigo, e te farei descansar.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Êxodo 33:14 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And he said, My presence shall go with thee, and I will give thee rest.
American Standard Version (ASV)English
And he said, My presence shall go with thee, and I will give thee rest.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und er sprach: Mein Angesicht wird mitgehen, und ich werde dir Ruhe geben.
Reina-Valera (RV)Español
Y él dijo: Mi rostro irá contigo, y te haré descansar.
Bíblia Livre (BL)Português
E ele disse: Meu rosto irá contigo, e te farei descansar.
Nova Versão (NVA)Português
Yahweh respondeu-lhe: "Eu mesmo irei contigo, e te darei descanso".
📖 Êxodo 33:14 em contexto
12E disse Moisés ao SENHOR: Olha, tu me dizes a mim: Tira este povo: e tu não me declaraste a quem hás de enviar comigo: porém, tu dizes: Eu te conheci por teu nome, e achaste também graça em meus olhos.
13Agora, pois, se achei graça em teus olhos, rogo-te que me mostres agora teu caminho, para que te conheça, para que ache graça em teus olhos: e olha que teu povo é esta gente.
14E ele disse: Meu rosto irá contigo, e te farei descansar.
15E ele respondeu: Se teu rosto não for comigo, não nos tires daqui.
16E em que se conhecerá aqui que achei favor em teus olhos, eu e teu povo, se não em andar tu conosco, e que eu e teu povo sejamos separados de todos os povos que estão sobre a face da terra?
Leia Êxodo 33 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS