Baixar grátis
Êxodo 32:17
“E ouvindo Josué o clamor do povo que gritava, disse a Moisés: Barulho de batalha há no campo.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Êxodo 32:17 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp.
American Standard Version (ASV)English
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und Josua hörte die Stimme des Volkes, als es jauchzte, und sprach zu Mose: Kriegsgeschrei ist im Lager!
Reina-Valera (RV)Español
Y oyendo Josué el clamor del pueblo que gritaba, dijo á Moisés: Alarido de pelea hay en el campo.
Bíblia Livre (BL)Português
E ouvindo Josué o clamor do povo que gritava, disse a Moisés: Barulho de batalha há no campo.
Nova Versão (NVA)Português
Quando Josué ouviu o barulho do povo que gritava, ele disse a Moisés: "Há gritos de combate no acampamento".

📖 Êxodo 32:17 em contexto

15E virou-se Moisés, e desceu do monte trazendo em sua mão as duas tábuas do testemunho, as tábuas escritas por ambos os lados; de uma parte e de outra estavam escritas.
16E as tábuas eram obra de Deus, e a escritura era escritura de Deus gravada sobre as tábuas.
17E ouvindo Josué o clamor do povo que gritava, disse a Moisés: Barulho de batalha há no campo.
18E ele respondeu: Não é eco de gritos de vitória de fortes, nem eco de gritos de fracos: eu ouço barulho de cantorias.
19E aconteceu, que quando chegou ele ao acampamento, e viu o bezerro e as danças, acendeu-se a ira a Moisés, e lançou as tábuas de suas mãos, e quebrou-as ao pé do monte.
Padre Leo

Leia Êxodo 32 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS