Êxodo 32:14
“Então o SENHOR se arrependeu do mal que disse que havia de fazer a seu povo.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Êxodo 32:14 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And the Lord repented of the evil which he thought to do unto his people.
American Standard Version (ASV)English
And Jehovah repented of the evil which he said he would do unto his people.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und es gereute Jehova des Übels, wovon er geredet hatte, daß er es seinem Volke tun werde.
Reina-Valera (RV)Español
Entonces Jehová se arrepintió del mal que dijo que había de hacer á su pueblo.
Bíblia Livre (BL)Português
Então o SENHOR se arrependeu do mal que disse que havia de fazer a seu povo.
Nova Versão (NVA)Português
Então Yahweh desistiu da punição que Ele lhe havia dito que traria contra o Seu povo.
📖 Êxodo 32:14 em contexto
12Por que hão de falar os egípcios, dizendo: Para o mal os tirou, para matá-los nos montes, e para exterminá-los de sobre a face da terra? Volta-te do furor de tua ira, e arrepende-te do mal de teu povo.
13Lembra-te de Abraão, de Isaque, e de Israel teus servos, aos quais juraste por ti mesmo, e disse-lhes: Eu multiplicarei vossa semente como as estrelas do céu; e darei a vossa semente toda esta terra que disse, e a tomarão por herança para sempre.
14Então o SENHOR se arrependeu do mal que disse que havia de fazer a seu povo.
15E virou-se Moisés, e desceu do monte trazendo em sua mão as duas tábuas do testemunho, as tábuas escritas por ambos os lados; de uma parte e de outra estavam escritas.
16E as tábuas eram obra de Deus, e a escritura era escritura de Deus gravada sobre as tábuas.
Leia Êxodo 32 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS