Êxodo 30:33
“Qualquer um que compuser unguento semelhante, e que puser dele sobre estranho, será cortado de seus povos.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Êxodo 30:33 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people.
American Standard Version (ASV)English
Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, he shall be cut off from his people.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wer desgleichen mischt, und wer davon auf einen Fremden tut, der soll ausgerottet werden aus seinen Völkern.
Reina-Valera (RV)Español
Cualquiera que compusiere ungüento semejante, y que pusiere de él sobre extraño, será cortado de sus pueblos.
Bíblia Livre (BL)Português
Qualquer um que compuser unguento semelhante, e que puser dele sobre estranho, será cortado de seus povos.
Nova Versão (NVA)Português
Quem fizer perfume como ele, ou quem aplicá-lo em outrem, essa pessoa deve ser cortada do seu povo.'"
📖 Êxodo 30:33 em contexto
31E falarás aos filhos de Israel, dizendo: Este será meu azeite da santa unção por vossas idades.
32Sobre carne de homem não será untado, nem fareis outro semelhante, conforme sua composição: santo é; por santo haveis de tê-lo vós.
33Qualquer um que compuser unguento semelhante, e que puser dele sobre estranho, será cortado de seus povos.
34Disse ainda o SENHOR a Moisés: Toma para ti aromas, resina de estoraque e um material odorífero e gálbano aromático e incenso limpo; de tudo em igual peso:
35E farás disso uma mistura aromática de obra de perfumista, bem misturada, pura e santa:
Leia Êxodo 30 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS