Êxodo 3:21
“E eu darei a este povo favor aos olhos dos egípcios, para que quando vos partirdes, não saiais vazios:”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Êxodo 3:21 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And I will give this people favour in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty:
American Standard Version (ASV)English
And I will give this people favor in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und ich werde diesem Volke Gnade geben in den Augen der Ägypter, und es wird geschehen, wenn ihr ausziehet, sollt ihr nicht leer ausziehen:
Reina-Valera (RV)Español
Y yo daré á este pueblo gracia en los ojos de los Egipcios, para que cuando os partiereis, no salgáis vacíos:
Bíblia Livre (BL)Português
E eu darei a este povo favor aos olhos dos egípcios, para que quando vos partirdes, não saiais vazios:
Nova Versão (NVA)Português
Eu asseguro que vós tereis o favor dos egípcios quando partirem; não partirão de mãos vazias.
📖 Êxodo 3:21 em contexto
19Mas eu sei que o rei do Egito não vos deixará ir a não ser por mão forte.
20Porém eu estenderei minha mão, e ferirei ao Egito com todas minhas maravilhas que farei nele, e então vos deixará ir.
21E eu darei a este povo favor aos olhos dos egípcios, para que quando vos partirdes, não saiais vazios:
22Em vez disso pedirá cada mulher à sua vizinha e à sua visitante vasos de prata, vasos de ouro, e roupas; os quais poreis sobre vossos filhos e vossas filhas, e despojareis ao Egito.
Leia Êxodo 3 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS