Êxodo 22:23
“Que se tu chegas a afligir-lhe, e ele a mim clamar, certamente ouvirei eu seu clamor;”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Êxodo 22:23 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
If thou afflict them in any wise, and they cry at all unto me, I will surely hear their cry;
American Standard Version (ASV)English
If thou afflict them at all, and they cry at all unto me, I will surely hear their cry;
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wenn du sie irgend bedrückst, so werde ich, wenn sie irgendwie zu mir schreit, ihr Geschrei gewißlich erhören;
Reina-Valera (RV)Español
Que si tú llegas á afligirle, y él á mí clamare, ciertamente oiré yo su clamor;
Bíblia Livre (BL)Português
Que se tu chegas a afligir-lhe, e ele a mim clamar, certamente ouvirei eu seu clamor;
Nova Versão (NVA)Português
Se porventura os afligirdes, e eles clamarem a Mim, Yahweh, certamente ouvirei o clamor deles.
📖 Êxodo 22:23 em contexto
21E ao estrangeiro não enganarás, nem angustiarás, porque estrangeiros fostes vós na terra do Egito.
22A nenhuma viúva nem órfão afligireis.
23Que se tu chegas a afligir-lhe, e ele a mim clamar, certamente ouvirei eu seu clamor;
24E meu furor se acenderá, e vos matarei a espada, e vossas mulheres serão viúvas, e órfãos vossos filhos.
25Se deres a meu povo dinheiro emprestado, ao pobre que está contigo, não te portarás com ele como agiota, nem lhe imporás juros.
Leia Êxodo 22 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS