Êxodo 16:25
“E disse Moisés: Comei-o hoje, porque hoje é sábado do SENHOR: hoje não achareis no campo.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Êxodo 16:25 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And Moses said, Eat that to day; for to day is a sabbath unto the Lord: to day ye shall not find it in the field.
American Standard Version (ASV)English
And Moses said, Eat that to-day; for to-day is a sabbath unto Jehovah: to-day ye shall not find it in the field.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Da sprach Mose: Esset es heute, denn heute ist Sabbath dem Jehova; ihr werdet es heute auf dem Felde nicht finden.
Reina-Valera (RV)Español
Y dijo Moisés: Comedlo hoy, porque hoy es sábado de Jehová: hoy no hallaréis en el campo.
Bíblia Livre (BL)Português
E disse Moisés: Comei-o hoje, porque hoje é sábado do SENHOR: hoje não achareis no campo.
Nova Versão (NVA)Português
Moisés disse: "Comei esta comida hoje, pois hoje é um dia reservado, o sábado, para honrar a Yahweh. Hoje não encontrareis comida nos campos.
📖 Êxodo 16:25 em contexto
23E ele lhes disse: Isto é o que o SENHOR disse: Amanhã é o repouso, o santo sábado do SENHOR; o que houverdes de assar, assai-o hoje, e o que houverdes de cozinhar, cozinhai-o; e tudo o que vos sobrar, guardai-o para amanhã.
24E eles o guardaram até a manhã, segundo que Moisés havia mandado, e não se apodreceu, nem houve nele bicho.
25E disse Moisés: Comei-o hoje, porque hoje é sábado do SENHOR: hoje não achareis no campo.
26Nos seis dias o recolhereis; mas o sétimo dia é sábado, no qual não se achará.
27E aconteceu que alguns do povo saíram no sétimo dia a recolher, e não acharam.
Leia Êxodo 16 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS