Baixar grátis
Êxodo 16:21
“E recolhiam-no cada manhã, cada um segundo o que havia de comer: e logo que o sol aquecia, derretia-se.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Êxodo 16:21 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
And they gathered it every morning, every man according to his eating: and when the sun waxed hot, it melted.
American Standard Version (ASV)English
And they gathered it morning by morning, every man according to his eating: and when the sun waxed hot, it melted.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und sie sammelten es Morgen für Morgen, ein jeder nach dem Maße seines Essens; und wenn die Sonne heiß wurde, so zerschmolz es.
Reina-Valera (RV)Español
Y recogíanlo cada mañana, cada uno según lo que había de comer: y luego que el sol calentaba, derretíase.
Bíblia Livre (BL)Português
E recolhiam-no cada manhã, cada um segundo o que havia de comer: e logo que o sol aquecia, derretia-se.
Nova Versão (NVA)Português
Eles o guardavam manhã após manhã. Cada pessoa juntava o suficiente para comer naquele dia. E o alimento se derretia, quando o sol ficava mais forte.

📖 Êxodo 16:21 em contexto

19E disse-lhes Moisés: Nenhum deixe nada disso para amanhã.
20Mas eles não obedeceram a Moisés, mas sim que alguns deixaram dele para outro dia, e criou bichos, e apodreceu-se; e irou-se contra eles Moisés.
21E recolhiam-no cada manhã, cada um segundo o que havia de comer: e logo que o sol aquecia, derretia-se.
22No sexto dia recolheram comida em dobro, dois gômeres para cada um; e todos os príncipes da congregação vieram a Moisés, e contaram-lhe isso.
23E ele lhes disse: Isto é o que o SENHOR disse: Amanhã é o repouso, o santo sábado do SENHOR; o que houverdes de assar, assai-o hoje, e o que houverdes de cozinhar, cozinhai-o; e tudo o que vos sobrar, guardai-o para amanhã.
Padre Leo

Leia Êxodo 16 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS