Baixar grátis
Eclesiastes 11:4
“Quem ficar dando atenção ao vento, nunca semeará; e o que olhar para as nuvens nunca ceifará.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Eclesiastes 11:4 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap.
American Standard Version (ASV)English
He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wer auf den Wind achtet, wird nicht säen, und wer auf die Wolken sieht, wird nicht ernten. -
Reina-Valera (RV)Español
El que al viento mira, no sembrará; y el que mira á las nubes, no segará.
Bíblia Livre (BL)Português
Quem ficar dando atenção ao vento, nunca semeará; e o que olhar para as nuvens nunca ceifará.
Nova Versão (NVA)Português
Qualquer um que observar o vento não plantará, e quem observar as nuvens não colherá.

📖 Eclesiastes 11:4 em contexto

2Dá uma parte a sete, e até a oito; porque não sabes que mal haverá sobre a terra.
3Se as nuvens estiverem cheias, há chuva sobre a terra; e se a árvore cair, seja para ou sul ou seja para o norte, no lugar em que a árvore cair, ali ela ficará.
4Quem ficar dando atenção ao vento, nunca semeará; e o que olhar para as nuvens nunca ceifará.
5Assim como tu não sabes qual é o caminho do vento, nem como se formam os ossos do feto no ventre da grávida, assim também tu não sabes a obra de Deus, que faz todas as coisas.
6Pela manhã semeia tua semente, e à tarde não retires tua mão; pois tu não sabes qual tentativa dará certo, se uma, se outra, ou se ambas as tentativas serão boas.
Padre Leo

Leia Eclesiastes 11 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS